Lavoisier S.A.S.
14 rue de Provigny
94236 Cachan cedex
FRANCE

Heures d'ouverture 08h30-12h30/13h30-17h30
Tél.: +33 (0)1 47 40 67 00
Fax: +33 (0)1 47 40 67 02


Url canonique : www.lavoisier.fr/livre/sciences-humaines-et-sociales/restriction-and-creation/descriptif_5084953
Url courte ou permalien : www.lavoisier.fr/livre/notice.asp?ouvrage=5084953

Restriction and Creation Factors That Affect Translation China Perspectives Series

Langue : Anglais

Auteur :

Couverture de l’ouvrage Restriction and Creation

This book presents an overall picture of the constraints faced at different stages of the translation process, providing a more scientific approach to descriptive translation studies.

The study investigates translation constraints at three different levels. The microsystem includes the original work, the translator and the translation itself. The meso-system includes various factors that represent power, such as individuals, groups and institutions. The book also examines the macro-system, which includes factors related to culture, society and even the global context. Drawing on the principles of literary hermeneutics, this book advances the study of translation constraints from description to interpretation through systematic analysis. Incorporating the latest scholarship from both national and international sources, the book discusses translation studies when it explores translation constraints and analyses translation constraints when it discusses translation studies.

The book will be of interest to scholars and students of translation theory and practice and Chinese studies. It will also be of value to translation professionals.

1. The study of translation constraints in China 2. Research on translation constraints: an overview 3. Mutual restrictions between translation constraints 4. The perspective of translation characteristics 5. The translation function perspective 6. The release of textual meaning 7. The purpose of translation 8. The translation context perspective 9. The translation logic perspective 10. The translation ethics perspective 11. The translation theories perspective 12 Reflections and questions on translation thinking

Academic, Postgraduate, Undergraduate Advanced, and Undergraduate Core

Deng Di is a professor at Yancheng Institute of Technology, China. His research interests focus on translation theory and practice.

Date de parution :

15.6x23.4 cm

À paraître, réservez-le dès maintenant

160,25 €

Ajouter au panier

Thème de Restriction and Creation :